Deutsch Persisch Wörterbuch - Beta version
 
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
| Help | About | Careers
 
Home | Forum / پرسش و پاسخ | + Contribute | Users
Login | Sign up  
     

Begriff hier eingeben!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 201 (2053 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
Deutsch Persisch Menu
Jemandem die Beichte abnehmen U اعتراف به گناه کسی را شنیدن [معمولا کشیش کاتولیک]
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
die Beichte ablegen - bei jemandem - U به کسی اعتراف کردن
jemandem abnehmen U از کسی ربودن [غارت کردن]
jemandem etwas abnehmen U چیزی را از دوش [شانه] کسی برداشتن [بطور مجاز]
jemandem etwas abnehmen U کسی را از چیزی بی بهره [محروم] کردن
jemandem etwas abnehmen U به کسی باور کردن [اصطلاح روزمره]
jemandem etwas abnehmen U از کسی چیزی دزدیدن [غارت کردن ] در بازی
Jemandem Fingerabdrücke abnehmen U کسی را انگشت نگاری کردن
jemandem etwas abnehmen U راحت کردن [کسی از چیزی مانند ساک یا پالتو]
Jemandem einen Eid abnehmen U کسی را سوگند دادن
jemandem oder jemanden [etwas] abnehmen U از دست کسی چیزی گرفتن
Jemandem einen Arm [ein Bein] abnehmen U بازوی [ساق پا ] کسی را قطع کردن
jemandem das Versprechen abnehmen, etwas zu tun U از کسی قول گرفتن که کاری را انجام دهد
Jemandem [etwas] die Ketten [Fesseln] abnehmen U کسی [چیزی] را از زنجیر آزاد کردن
jemandem bei einer Kontrolle den Führerschein abnehmen U گواهینامه کسی را هنگام بازرسی برداشتن [گرفتن]
Beichte {f} U اقرار
Beichte {f} U اعتراف [به گناه]
Vergleich {m} [Gegenüberstellung] [mit Jemandem oder etwas] [von Jemandem oder etwas] [zwischen Jemandem oder etwas] U مقایسه [همسنجی] [برابری ] [یک چیز از چیز دیگری] [بین یک چیز و چیز دیگری ]
abnehmen U کم شدن
abnehmen U کاهش یافتن
abnehmen U لخت [برهنه] کردن
abnehmen U پایین آمدن [کم شدن] [ تب یا علاقه]
abnehmen U محاق کردن [کاهش کردن قرص ماه]
abnehmen U کم کم به آخر رسیدن
abnehmen U قطع اندام کردن [پزشکی]
abnehmen U ضعیف شدن [نیرو یا شدت]
abnehmen U برداشتن [کلاه ایمنی]
Abnehmen {n} U اندازه گیری با پرگار قطب پیما
abnehmen U برهنه کردن
abnehmen U کم شدن [کردن] [قلابدوزی یا بافندگی ]
abnehmen U آشکارکردن
abnehmen U عریان کردن
abnehmen U لخت کردن
abnehmen U نزول کردن
abnehmen U لاغرشدن
abnehmen U واپیچاندن
abnehmen U پذیرفتن [قبول کردن] [پس از بازرسی و یا بررسی]
abnehmen U پایین آوردن
abnehmen [etwas] U دورکردن [برطرف کردن]
etwas abnehmen U چیزی را سوا [جدا] کردن [چیزی را که دوباره می توان چسباند]
etwas abnehmen U برداشتن [عکس یا پرده]
etwas abnehmen U رها [باز] کردن [مثال کوله پشتی از کمر یا کمر بند تفنگ]
etwas abnehmen U چیزی را بلند کردن [برداشتن] [مثال ماسک]
etwas abnehmen U چیزی را برداشتن [مثال کلاه از روی سر]
etwas abnehmen U چیزی را برداشتن [خریدن]
etwas abnehmen U از گیره کندن [مثال لباس روی بند]
Blut abnehmen U خون گرفتن
Faden abnehmen {n} U نخبازی
den Hörer abnehmen U گوشی [تلفن] را برداشتن
seinen Schal abnehmen U شال گردن خود را در آوردن [باز کردن]
das Telefon abnehmen U به تلفن جواب دادن
die Parade abnehmen U رژه را بازدید [بررسی] کردن [ارتش]
eine Prüfung abnehmen U امتحانی گرفتن
den Deckel abnehmen U سرپوش [دیگ] را برداشتن
ein Fahrzeug abnehmen lassen U خودرویی را برای جواز [صلاحیت در] جاده امتحان کردن
im Gesicht [an den Hüften] abnehmen U در صورت [کفل] لاغر شدن
etwas vom TÜV abnehmen lassen U تصویب [تایید] چیزی بوسیله اداره استاندارد ایمنی [ آلمان]
Ein Gebäude [eine Wohnung] abnehmen U ساختمانی [آپارتمانی] را پس از بازرسی تصویب کردن
sich [Dativ] den Bart abnehmen U ریش خود را کاملا تراشیدن
Signal {n} [an Jemandem] U پیغام [از چیزی] [به کسی]
Jemandem liegen U برای کسی دلپذیر بودن [اشیا]
Jemandem telefonieren U به کسی زنگ زدن [سوییس]
Jemandem anläuten U به کسی زنگ زدن [سوییس]
zu Jemandem kommen U جوییدن کسی
zu Jemandem kommen U طلبیدن کسی
Jemandem liegen U برای کسی مطبوع بودن [اشیا]
jemandem unterstehen U زیر کنترل [نظارت] کسی بودن
Jemandem unterkommen U برخوردن به [ پیش آمدن برای کسی]
jemandem abberichten U به کسی بگویند که نمی توانند بیایند [بخاطر ممانعت ] [در سوییس]
Jemandem liegen U برای کسی سازگار بودن [اشیا]
Jemandem entgegenkommen U برای کسی مطبوع بودن [اشیا]
Jemandem entgegenkommen U برای کسی سازگار بودن [اشیا]
Jemandem entgegenkommen U برای کسی دلپذیر بودن [اشیا]
Jemandem vorliegen U در دسترس کسی بودن
rächen [an Jemandem] U انتقام گرفتن [از کسی]
Jemandem zuvorkommen U قبل ازکسی کاری را انجام دادن
Jemandem trotzen U جلوی پای کسی ایستادن
Jemandem kondolieren U به کسی تسلیت گفتن
Jemandem trotzen U تحریک جنگ کردن
Jemandem unterlaufen U برخوردن به [ پیش آمدن برای کسی] [اصطلاح قدیمی]
jemandem absagen U به کسی بگویند که نمی توانند بیایند
zu Jemandem kommen U جستجو برای پیدا کردن کسی
Jemandem huldigen U کسی را بزرگداشتن
Jemandem huldigen U به کسی تکریم و وفاداری نشان دادن
Jemandem zustoßen U برای کسی اتفاقی [بد] افتادن
Jemandem widerfahren U برای کسی اتفاقی [بد] افتادن
Jemandem huldigen U به کسی ادای احترام کردن
jemandem verfallen U برده کسی شدن
Jemandem einfallen U به فکر کسی رسیدن [ خطور کردن]
[jemandem] übergeben U تحویل دادن [فرستادن] [چیزی به کسی]
[jemandem] überbringen U تحویل دادن [فرستادن] [چیزی به کسی]
[jemandem] zustellen U تحویل دادن [فرستادن] [چیزی به کسی]
Jemandem schaden U به کسی زیان رسانیدن
Draht {m} [zu Jemandem] U رابطه شخصی [با کسی] [اصطلاح روزمره] [جامعه شناسی]
Jemandem passieren U برای کسی اتفاق افتادن
Jemandem schaden U به کسی ضرر زدن
Jemandem passieren U برای کسی پیش آمدن
Jemandem eigen U صفت ویژه کسی
Jemandem geht es schlecht. U حال کسی بد است.
Jemandem etwas anlasten U کسی را تقصیرکار دانستن بخاطر چیزی [اشتباه در چیزی را سر کسی انداختن] [جرم یا گناه]
sich Jemandem nähern U نزدیک شدن به کسی [چیزی]
Hinrichtung {f} [von Jemandem] U اعدام [کسی]
Jemandem geht es gut. U حال کسی خوب است.
Beziehungen abbrechen [zu Jemandem ] U روابط را قطع کردن [با کسی]
sich Jemandem nähern U به سمت کسی [چیزی] رفتن
Jemandem Blut absaugen U از کسی خون گرفتن [بوسیله مکش ]
Jemandem ähnlich sehen U شباهت به کسی داشتن
etwas mangelt Jemandem U کسی کمبودی چیزی را دارد
Jemandem Starthilfe geben U کمک برای روشن کردن [خودروی کسی را با باتری مستقلی یا ماشین دیگری]
sich Jemandem nähern U نزدیک آمدن به کسی [چیزی]
Jemandem etwas anlasten U کسی را مسئول کارناقص [اشتباه ] کردن
Exekution {f} [von Jemandem] U اعدام [کسی]
zu Jemandem [etwas] blicken U بطرف کسی [چیزی] نگاه کردن
Jemandem [etwas] nachhelfen U به کسی [چیزی ] یک دست دادن
Jemandem [etwas] nachhelfen U به کسی [چیزی ] کمک کردن
Order {f} [bei Jemandem] U دستور [ازطرف کسی]
Jemandem Bescheid sagen U کسی را باخبر کردن
Jemandem unterlaufen [veraltend] U برای کسی اتفاق افتادن
Jemandem unterlaufen [veraltend] U برای کسی پیش آمدن
Jemandem Angst einjagen U کسی را ترساندن
Jemandem Angst einjagen U کسی را به وحشت انداختن
im Einvernehmen mit Jemandem U با کسی موافقت داشتن
Jemandem Bescheid sagen U به کسی خبر دادن
Jemandem Beruhigungsmittel verabreichen U به کسی داروی مخدر دادن
Jemandem Schande machen U کسی را ننگین کردن
Jemandem Schande machen U به کسی خجالت دادن
Jemandem Schande machen U کسی را شرمنده کردن
wegen Jemandem [etwas] U به خاطر
wegen Jemandem [etwas] U به علت
fahnden [nach] [Jemandem] U [به] دنبال [کسی] گشتن [ برای مثال پلیس]
[Jemandem] vorhanden sein U در دسترس [کسی] بودن
Beisein {n} [von Jemandem] U حضور [کسی] [حقوق]
sich Jemandem anbiedern U دامن زدن با کسی [چیزی]
sich Jemandem anbiedern U تسهیل کردن با کسی [چیزی]
Jemandem zu Diensten sein U دامن زدن با کسی [چیزی] [اصطلاح تحقیر آمیز ]
Jemandem Appetit machen U کسی را به اشتها آوردن
Jemandem etwas anhängen U پاپوش درست کردن برای کسی
Jemandem etwas anhängen U کسی بیگناه را متهم کردن
Jemandem etwas vorwerfen U تقصیر را به خاطر چیزی بگردن کسی انداختن
Jemandem zu Diensten sein U تسهیل کردن با کسی [چیزی] [اصطلاح تحقیر آمیز ]
Jemandem [etwas] ähneln U مانند کسی [چیزی] بودن
Jemandem [etwas] ähneln U شباهت داشتن به کسی [چیزی]
wegen Jemandem [etwas] U ناشی از
Order {f} [bei Jemandem] U سفارش [ازطرف کسی]
knutschen [mit Jemandem] U بوسیدن وعشقبازی کردن [با کسی]
jemandem etwas spendieren U کسی را به چیزی مهمان کردن
Jemandem zu nahe treten U کسی را آزرده کردن
Jemandem zu nahe treten U کسی را رنجاندن
Jemandem zu nahe treten U دل کسی را شکستن
Jemandem zu nahe treten U قلب کسی را شکستن
jemandem gewärtig sein U آگاه بودن کسی [از چیزی] [اصطلاح رسمی]
zu Jemandem [etwas] gehören U به کسی [چیزی] تعلق داشتن [وابسته بودن]
Jemandem etwas vorhalten U کسی را مورد چیزی سرزنش [عیب جویی] کردن
Jemandem etwas verklickern U کسی را در باره چیزی روشن کردن
etwas [Jemandem] gedenken U برسم یادگار نگاه داشتن [یاداوری کردن] چیزی [کسی]
Jemandem etwas sagen U چیزی به کسی بیان کردن
mit Jemandem umgehen U با کسی برخورد کردن
jemandem zum Trotz U در مخالفت [لجبازی] با کسی
Abkomme {m} [von Jemandem] U نسل [از کسی ] [واژه قدیمی ]
jemandem Abbitte leisten U از کسی پوزش خواستن [عذرخواهی کردن]
jemandem Abbitte tun U از کسی پوزش خواستن [عذرخواهی کردن]
jemandem etwas abgewöhnen U به کسی یاد بدهند [از کاری که عادت داشته] ول کند
Jemandem eins überziehen U کسی را [با مشت] زدن [اصطلاح روزمره]
[bei jemandem] abliefern U تحویل دادن [فرستادن] [چیزی به کسی]
[jemandem etwas] abmachen U [از کسی چیزی] را در آوردن [کلاه یا کت]
Jemandem Handschellen anlegen U به کسی دست بند زدن
jemandem unterstellt sein U زیر کنترل [نظارت] کسی بودن
jemandem unmittelbar unterstehen U زیر امر مستقیم کسی بودن
Jemandem etwas gestehen U به کسی چیزی را اعتراف بکنند که او خوشش نیاید.
mit Jemandem abrechnen U با کسی تسویه حساب کردن [اصطلاح مجازی]
Jemandem etwas übermachen U به کسی چیزی را وصیت کردن [واگذار کردن ] [وقف کردن] [تخصیص دادن به] [اصطلاح قدیمی]
mit Jemandem abrechnen U با کسی تسویه حساب کردن [انتقام جویی کردن]
herumknutschen [mit Jemandem] U بوسیدن و نوازش کردن [با کسی]
rummachen [mit Jemandem] U بوسیدن و نوازش کردن [با کسی] [اصطلاح روزمره]
herummachen [mit Jemandem] U بوسیدن وعشقبازی کردن [با کسی]
herumknutschen [mit Jemandem] U بوسیدن وعشقبازی کردن [با کسی]
Jemandem etwas vorwerfen U کسی را مورد چیزی سرزنش [عیب جویی] کردن
Jemandem etwas vermachen U به کسی چیزی را وصیت کردن [واگذار کردن ] [وقف کردن] [تخصیص دادن به]
fehlender Draht zu Jemandem U فاقد رابطه با کسی
Jemandem etwas hinterlassen U برای کسی چیزی بعنوان ارث گذاشتن
knutschen [mit Jemandem] U بوسیدن و نوازش کردن [با کسی]
herummachen [mit Jemandem] U بوسیدن و نوازش کردن [با کسی]
schmusen [mit Jemandem] U بوسیدن وعشقبازی کردن [با کسی]
rummachen [mit Jemandem] U بوسیدن وعشقبازی کردن [با کسی] [اصطلاح روزمره]
Jemandem etwas hinterlassen U به کسی چیزی را وصیت کردن [واگذار کردن ] [وقف کردن] [تخصیص دادن به]
sich bei Jemandem einschmeicheln U برای کسی خود شیرینی کردن
sich bei Jemandem anbiedern U برای کسی خود شیرینی کردن
bei Jemandem [etwas] wegschauen U چیزی را نادیده گرفتن
bei Jemandem [etwas] wegschauen U چیزی را زیر سبیلی رد کردن
von Jemandem [etwas] stammen U از کسی [چیزی] سرچشمه گرفتن [مانند بوی چیزی]
Jemandem etwas [Akkusativ] reichen U به کسی چیزی دادن
Jemandem etwas [Akkusativ] antun U به کسی زیان رسانیدن
sich bei Jemandem einschmeicheln U هندوانه زیر بغل کسی گذاشتن
jemandem den Prozess machen U کسی را محاکمه کردن
von Jemandem [etwas] ausgehen U از کسی [چیزی] سرچشمه گرفتن [مانند بوی چیزی]
von Jemandem [etwas] ausgehen U از کسی [چیزی] بیرون آمدن [مانند بوی چیزی]
von Jemandem [etwas] ausgehen U از کسی [چیزی] ناشی شدن [مانند بوی چیزی]
mit Jemandem zusammen sein U با کسی بودن و رابطه جنسی داشتن
mit Jemandem zusammen sein U با کسی باهم بودن
sich von Jemandem verabschieden U با کسی خداحافظی کردن
Jemandem etwas [Akkusativ] übertragen U چیزی را به کسی محول کردن
Recent search history Forum search
1Wir wollten Ihnen herzlich Wilkommen sagen.(??)
1 بردن و آوردن را به آلمان چطوری میگن من که واقعا گیج شدم
1احترام به کسی گذاشتن
1لطف کردن
more | برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Deudic.com